Состоялся научный семинар кафедры истории и теории политики

12 мая в онлайн-формате состоялся научный семинар кафедры истории и теории политики «Политика памяти о Второй мировой войне и вызовы национализма». В работе семинара приняли участие декан факультета политологии, д.и.н., профессор А.Ю. Шутов, к.п.н, ведущий научный сотрудник А.Ф. Яковлева, д.и.н., профессор О.И. Митяева, д.п.н., профессор И.И. Кузнецов, д.п.н., профессор С.Ф. Черняховский, д.ф.н., профессор, заведующий кафедрой теории и философии политики факультета политологии СПбГУ В.А. Гуторов, д.ф.н., доцент Ю.В. Колесниченко, к.ф.н., доцент С.М. Соловьёв, к.ф.н., доцент Д.А. Аникин, к.ф.н., доцент Ю.Д. Артамонова, к.ф.н., доцент А.Ю. Бубнов, к.и.н., старший научный сотрудник Н.А. Четырина, к.и.н., доцент кафедры российской политики С.И. Белов.

Декан факультета, проф. А.Ю. Шутов приветствовал участников семинара и анонсировал проведение международной научной конференции, посвященной 75-летию Победы в Великой отечественной войне: «Великая Победа: исторические традиции, современная политика и образы будущего» (конференцию планируется провести в онлайн-формате).

Выступление профессора О.И. Митяевой было посвящено значению защиты исторической правды о решающей роли Советского Союза в разгроме фашизма, а также необходимости донести эту правду до сознания молодого поколения России. В условиях информационной идеологической войны уместно, подчеркнула О.И. Митяева, использовать забытые документы: восторженные отзывы о победах Советских войск со стороны президента США Ф. Рузвельта и премьер-министра Великобритании У. Черчилля (содержатся в сборнике «Переписка Председателя Совета министров СССР с президентами США и премьер-министрами Великобритании во время Великой Отечественной войны 1941-1945 гг.», М., 2005.).

Профессор С.Ф. Черняховский в своём выступлении подчеркнул значение Великой Отечественной войны, назвав её «основным ядром Второй мировой войны», которая, по его словам, была «конкурентным столкновением вариантов цивилизационного развития». В этом столкновении вариант «накалённого национализма» столкнулся с «моделью мягкого модерна», который уступил первому, отказавшись защищать независимость и свободу, чтобы сохранить европейский комфорт и уровень жизни. Советский Союз в этих столкновениях представлял собой альтернативу «накалённому национализму» и обществу ценностного потребления, будучи «обществом созидания». В этой связи докладчик обратил внимание на послевоенные атомные и космические проекты, которые видятся «…в основном в контексте научно-технического или военно-политического значения, но что они сами по себе означали? Что такое космический проект? Это выход к бесконечности звёзд, это выход за пределы ограниченности человеческой цивилизации, выход к бесконечному познанию. Что такое атомный проект? Это выход к глубинам познания, к основам существования материи».

Выступление доцента Д.А. Аникина было посвящено специфике политики памяти по поводу Второй Мировой войны в современной Франции. Франция до сих пор переживает «синдром Виши», а до сих пор не урегулированные последствия её колониального прошлого становятся важным фактором для замалчивания отдельных страниц истории оккупации.  Докладчик отметил, что французское общество расколото на несколько основных мнемонических сообществ, выразителями интересов которых выступают политические партии, пытающиеся совместить героизацию Движения Сопротивления с оправданием сторонников режима Виши.

Доцент С.И. Белов отметил возросшую роль компьютерных игр в политическом процессе и в исторической политике. Компьютерные игры на сегодняшний день выступают мощным инструментом формирования представлений о прошлом. Серия игр «Call of Duty» регулярно строит сюжетные линии вокруг Второй мировой войны. Игра стала настолько известной, что уже охватила по всему миру более 300 миллионов человек. «Негативные штампы о Советском Союзе и Красной армии воспринимаются пользователями не всегда критично, поскольку последние полностью эмоционально погружены в игровой процесс: нет времени размышлять о том, верно ли представлена логика исторических событий, нужно бежать и стрелять, чтобы победить». «За последние несколько лет, — отметил С.И. Белов, — мы стали свидетелями, как разработчики «Call of Duty» стали осваивать рынок мобильных приложений — в 2019 году на свои смартфоны эту игру установили более 100 миллионов человек. В этой игре действия разворачиваются не вокруг событий Великой Отечественной войны, но это вполне возможно в последующих изданиях, что открывает широкий простор для переоценки событий и итогов Второй мировой войны.

Доцент С.М. Соловьев в своём докладе проанализировал принципиальные недостатки учебников истории ХХ века. Предварительно докладчик изучил все учебники, которые на данный момент разрешены к использованию в современной российской школе. В рамках выступления С.М. Соловьев привел примеры неудовлетворительной стилистики текстов учебников о войне и сделал вывод о фактическом отсутствии института рецензирования, из-за чего в учебниках немало и фактических и концептуальных ошибок. Докладчик отдельно остановился на вопросе идеологической предвзятости «теории тоталитаризма» времен «холодной войны», которая до сих пор используется в большинстве учебников для объяснения сущности фашистских режимов — совершенно неудовлетворительного, по мнению С.М. Соловьева, объяснения. Докладчик высказал уверенность в том, что необходимо изъять эту теорию из школьных учебников, поскольку она, во-первых, отождествляет СССР и фашистские диктатуры, и, во-вторых, сегодня назрела потребность проблематизировать сложные вопросы в истории войны, а не избегать их. Школьник сегодня должен иметь возможность на основе учебных материалов аргументировать свою точку зрения. В завершении докладчик предложил внедрить публичное рецензирование учебников, призванное избавить их от ошибок и распространять дополнительные учебные материалы о Великой Отечественной войне для учителей и учеников.

Доцент Ю.Д. Артамонова рассказала об итогах исследования проблем формирования фреймов Второй мировой войны в ведущих медиа Германии и России, обратив внимание на то, что двух странах эти фреймы принципиально разные. В частности, это ведущий фрейм, касающийся Второй мировой войны. Если в Германии на это смотрят прежде всего, как на «поединок», то есть столкновение двух сил, то в России Вторая мировая война понимается в основном через метафизические категории — «битвы “добра” и “зла”». Из этого фрейма вытекает, по мнению докладчика, совершенно разная логика концептуализации, поскольку. Если это была «битва “добра” и “зла”», и если «зло» было побеждено, то понятно, что оправдание «зла» невозможно — для большинства российских СМИ это — очевидный тезис. Если же исследователи рассуждают о войне в терминах «поединка», то один поединок прошёл, кто-то в нём победил, далее, возможно, будет следующий поединок, и в нём может победить кто-то другой. Следуя этой логике, можно заключить, что ничего сверхвыдающегося и метафизического в этом событии не было. Если исходить из фрейма «битвы “добра” и “зла”», то Фултонская речь Черчилля и то, что происходило после, однозначно воспринимается как «предательство» в рамках этого фрейма, потому что люди фактически забыли «битву “добра” и “зла”», предали идеалы. В то время как в рамках фрейма «поединка» это нормальная картина — конец битвы, после которого следует очередное сражение. Таким образом, два принципиально разных фрейма дают очень разное отношение к событию и очень отличающиеся суждения о событии. Среди выделенных докладчиком фреймов также был выделен «историцистский» фрейм, в рамках которого ярко выражено стремление «разобраться в деталях» произошедшего и беспристрастно рассматривать факты. Однако, по мнению докладчика, подобная позиция является «опасной», поскольку оставляет простор для манипуляции фактами, и обсуждению должны предшествовать некоторые «координаты» и ценностная оценка. В заключении Ю.Д. Артамонова ещё раз подчеркнула, что основные фреймы войны в двух странах разнятся, в связи с чем продуктивный диалог довольно сложен.

Профессор В.А. Гуторов озвучил тезис о том, что понятия «общества» и «исторической памяти» следует рассматривать как явления предельно фрагментированные, «…это даже не ситуация постмодерна, это факт и реальность», в связи с чем конфликтность исторической памяти представляет собой явление закономерное, и фрагментация свойственна исторической памяти изначально. И российский дискурс также довольно сильно фрагментирован. «Не существует, — подчеркнул В.А. Гуторов, — какого-то монолитного, единого общественного сознания, существуют фрагментированные группы, одни имеют больший доступ к средствам массовой информации, и которые определяют политику образования, как она формируется… Вопрос [в том], существует ли в России, как и в любой другой стране, монолитное представление об истории и политике? По-моему, его не существует. И поэтому, в общем, трудно найти какой-то ракурс, вокруг которого можно прийти к согласию».

Профессор И.И. Кузнецов подчеркнул необходимость анализа моделей «культурной гегемонии», то есть творчества писателей, кинематографистов, театральных деятелей, результаты работы которых транслируются в сознание граждан; эти результаты живут и являются частью исторической памяти, художественным осмыслением прошлого. Докладчик акцентировал внимание на трёх основных сюжетах: роли кино в формировании исторической памяти и социализации, советском и постсоветском опыте кинематографа о Великой Отечественной войне и современных фильмах и сериалах. И.И. Кузнецов заключил, что необходима новая стратегия социализации в школе и в вузе, через выстраивание метапредметных связей в образовании, когда фильм выступает связующим звеном для ряда дисциплин (истории, литературы, мировой художественной культуры, географии, обществознания). Это могло бы повлиять на человека без излишней назидательности.

В заключение семинара профессор А.Ю. Шутов ещё раз подчеркнул важность изучения темы исторической памяти о Великой Отечественной и Второй мировой войне и выразил уверенность в том, что дискуссия по различным аспектам данной темы будет продолжена, в том числе в рамках предстоящей международной конференции, посвящённой 75-летию Победы.

ru Russian
X
Перевод осуществляется через сервис Google Translate
ru Russianen Englishzh-CN Chinese (Simplified)ar Arabices Spanishfr Frenchde Germanit Italiantr Turkishhi Hindi